Home

Advertisement

Customize
 
 
22 April 2008 @ 09:15 pm
[Translations] NEWS - SUMMER TIME  
ah, i haven't done my homework *read : my homework is dl hsj's files for my senpai XD LOL*
i'm soo happy today! first, my friend was happy when she saw her present from us <3 second, shukudai-kun wa sugokatta! *especially the SHONIN part <33* third, Dream-A-Live album DL links thanks [info]linhkawaii <3

btw, my friend finished the translation of summer time that i've requested four days ago..
she really is kind! i'm falling in love with her rite now XD LOL

kay, my first time to post bout NEWS *am i really in to Arashi? :P*


NEWS - SUMMER TIME

[Japanese]

This is the summer time


夏の前に君に会えたから 最高の波がきているのさ

I want you to know my sweet emotion

駆け足でせめても いいんじゃない

待ちきれないよ ビューティフル デイズ Beautiful Days


手招きしてる 太陽 集まる人 ざわめき

そこで 見つけた 君に ひとめぼれ

溶けたアイス 握り締めながら

ちょっとやばめに ふれた視線が オーイエス! オレを走らせる

ちょっと明日も 会いたいかも 今年の夏 期待してもいいでしょう


This is the summer time

夏の前に 君に会えたから 最高の 波がきているのさ

素直なまま 伝えるから 潮風に 願いをたくすのさ

夏の前に 君に会えたから 夜空を見に 海 連れ出せたら

I want you to know my sweet emotion

駆け足でせめてもいいんじゃない 

待ちきれないよ ビューティフル デイズ Beautiful Days


先取り白い砂浜 今日も君はいるかな

すぐに見つけた 君を独り占め もっと側に近づいてみたい

 

ちょっとやばめに 触れた指先 オーイエス!君も気づいてる

きっと二人は ミラクルかも 今年の夏 期待してもいいでしょう


This is the summer time

夏の前に 君に会えたから 砂浜に思いを描くのさ

つないだまま 同じ歩幅 どこまでも歩いてゆけるから

夏の後も 側にいたいから 次の夏も 側にいたいから

I want you to show me your emotion

あたって砕けてもいいんじゃない

待ちきれないよ ビューティフル デイズ Beatiful Days


(RAP- not finished)

バッキュンされて ハート ドッキュン

恋はまさに超特急 思いふくらんで 最上級

決めてみせる 勝負は直球

行こう内緒のプライベート サマータイム ずっと二人でいよう

夢見る君と見たいゲットゾーン 繋がるよね 未来映像

This is the summer time

夏の前に 君に会えたから 最高の 波がきているのさ

素直なまま 伝えるから 潮風に 願いをたくすのさ

夏の前に 君に会えたから 夜空を見に 海 連れ出せたら

I want you to know my sweet emotion

駆け足でせめてもいいんじゃない 

待ちきれないよ ビューティフル デイズ Beautiful Days


This is the summer time x3


--------------------------------

[Romaji & Translations]

This is the summer time

this is the summer time

Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara

since I met you before summer    

Saikou no Nami ga Kiteiruno sa

the best wave is coming

I want you to know my sweet emotion

i want you to know my sweet emotion

Kakeashi de Semetemo Iinjanai


Machikirenai yo Beautiful Days

I can’t wait for Beautiful Days


Temaneki shiteru Taiyo  

The sun is calling              

Atsumaru Hito Zawameki

Noise of people who gathers

Sokode Mitsuketa  

I found you there     

Kimi ni Hitomebore

fell in love with you at first sight

Toketa aisu Nigirishime nagara

While holding the melting ice cream

Chotto Yabame ni Fureta Shisen ga   

Our eyes met for a moment                   

Oh Yes! Ore wo Hashiraseru

Oh Yes!  makes me run.

Chotto Ashita mo Aitai kamo           

I think I wanna see her tomorrow     

Kotoshi no Natsu Kitai shitemo iideshou

This summer, I shall expect more

This is the summer time

this is the summer time


Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara  

since I met you before summer       

Saikou no Nami ga Kiteiruno sa

the best wave is coming

Sunao na mama Tsutaeru kara     

I tell my feeling naturally                  

Shiokaze ni Negai wo Takusuno sa

My wish is entrusted to the sea breeze.

Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara   

since I met you before summer        

Yozora wo Mi ni Umi Tsuredasetara

If I can take her out to the sea to watch a night sky

I want you to know my sweet emotion

i want you to know my sweet emotion

Kakeashi de Semetemo Iinjanai


Machikirenai yo Beatiful Days

I can’t wait for Beautiful Days


Sakidori Shiroi Sunahama                               

get to white sandy beach before anybody    

Kyou mo Kimi wa Irukana

I wonder if you’ll be there today

Suguni Mitsuketa

Find you at once

Kimi wo Hitorijime

keep you to myself

Motto Soba ni Chikazuite mitai

I wanna get more closer

Chotto Yabame ni Fureta Yubisaki  

The tip of a finger touched for a moment

Oh Yes! Kimi mo Kizuiteru

Oh Yes! You noticed it.

Kitto Futari wa Miakuru kamo

Surely we are a miracle

Kotoshi no Natsu Kitai shitemo Iideshou

This summer I shall expect more


This is the summer time

this is the summer time


Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara

since I met you before summer

Sunahama ni Omoi wo Egakuno sa

thought to you is drawn on the sandy beach.

Tsunaida mama

Hold your hands 

Onaji hohaba  Dokomademo Aruite yukerukara

I can walk with you by the same step forever

Natsu no ato mo Soba ni Itai kara

I want to be with you after summer

Tsugi no Natsu mo Soba ni Itaikara

I want to be with you next summer too

I want you to show me your emotion

I want you to show me your emotion

Atatte Kudaketemo Iinjanai

It’s alright, just give it a shot.

Machikirenai yo Beatiful Days

I can’t wait for Beautiful Days


(RAP - Not Finished)

Bakkyun~

Bam

Sarete   Ha~to Dokkyun

my heart pounding

Koi wa Masani Cho Tokkyou

Love is just a super express

Omoi Hukuran de Saijoukyuu

 My feeling get full and finest

Kimetemiseru Shoubu wa Chokkyu


Yume miru Kimi to Get zone

I want to see the get zone with you who dream

tsunagaru yone Mirai Eizou

It will connect to future image

Ikou Naicho no Puraibeito

Let’s go to secret private

Sama-Taimu

Summer time

Zutto futari de iyou

Let’s stay together forever


This is the summer time

this is the summer time


Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara  

since I met you before summer       

Saikou no Nami ga Kiteiruno sa

the best wave is coming

Sunao na mama Tsutaeru kara     

I tell my feeling naturally                  

Shiokaze ni Negai wo Takusuno sa

My wish is entrusted to the sea breeze.

Natsu no Mae ni Kimi ni Aetakara   

since I met you before summer        

Yozora wo Mi ni Umi Tsuredasetara

If I can take her out to the sea to watch a night sky

I want you to know my sweet emotion

i want you to know my sweet emotion

Kakeashi de Semetemo Iinjanai


Machikirenai yo Beatiful Days

I can’t wait for Beautiful Days


This is the summer time x3

-----------------------------

editing wa choo muzukashikatta!
thanks to Mrs. Kikinini Matusmoto XD LOL


^Translations & Romaji-editing : Kikinini
^Lyrics-Editing : Tia


>re-postings are always welcomed, but let me know and credits to Kikinini or
[info]sukitego
>Comments are LOVE
>if minna want to edit the Rap part, it's my pleasure :)

aah~ Oyasumii XD
*waiting for next Gakkou~ ninoo <33*
 
 
Feel: frustrated
Hear: NEWS - SUMMER TIME
 
 
( 45 people enjoyed my randomness — Post a new comment )
Uchie[info]mintcappucino on April 22nd, 2008 03:35 pm (UTC)
akhirnya...

ada juga yg gw paseh membahasnya,,,
hihihi...
tia → → i'm illegal and still on hiatus: senpai-hotties[info]sukitego on April 23rd, 2008 09:11 am (UTC)
LOLOLOL XDD

faseh jg nee XD stelah info2 arashi yg bejibun, akhrinye NEWS jg daku post XD
thanks uchie-san for the comment
you look so fine.[info]leelamii on April 23rd, 2008 08:59 am (UTC)
thank you for this. :D
tia → → i'm illegal and still on hiatus[info]sukitego on April 23rd, 2008 09:10 am (UTC)
u're welcome <3
aitamashii[info]aitamashii on April 23rd, 2008 09:00 am (UTC)
are these the accurate or tentative lyrics?
tia → → i'm illegal and still on hiatus: fireworks[info]sukitego on April 23rd, 2008 09:10 am (UTC)
i don't know if the lyrics are correct or not. me and my friend only listened from the radio, not the hq one, so we don't know if these are correct or not.
but i listened to the mp3 twice, i think these are correct, but not yet accurate.
maybe some of them are not.. like the rap,

sorry if wrong ne ^_^will edit if the mp3 of the hq one is release ne <3
aitamashii[info]aitamashii on April 24th, 2008 02:46 am (UTC)
okay, thinks for all the hard work. ^^
niwiwin[info]niwiwin on April 23rd, 2008 09:07 am (UTC)
waaaa there's a translation already!! thanks!!!
what a lovely heart-warming theme XDD

orang indo!! hehehe, senang....makasih banyak!!!
tia → → i'm illegal and still on hiatus: dohmoto-brothers[info]sukitego on April 23rd, 2008 09:12 am (UTC)
u're welcome~ yah, so heart-warming ne <3

indo too? yatta! XDD sama2 ne
niwiwin[info]niwiwin on April 23rd, 2008 10:23 am (UTC)
iya, lagi kuliah di amrik.
waa udah jadi fan Joni lamaaa bgt ya~~!
tia → → i'm illegal and still on hiatus: little kimura-shingo[info]sukitego on April 23rd, 2008 12:28 pm (UTC)
uwoo! Amrik XD i really want to go there >~<
heheh, ga juga..
Jess: tego: bunny![info]mintchoc on April 23rd, 2008 09:11 am (UTC)
thanks ♥
mulan_88[info]mulan_88 on April 23rd, 2008 09:12 am (UTC)
thank you!!!
nrXyt[info]nrxyt on April 23rd, 2008 09:14 am (UTC)
wah! it soooo sweet! thank you! XD
hikarinoatashi[info]hikarinoatashi on April 23rd, 2008 09:43 am (UTC)
hei,,hei!!orang indo yah??
wah..senengnyaaa!!
thanx liriknya ya!!
dari kemaren nyari translationnya!!

aq add yah??
btw..kamu muda sekali!!
muda2 udah suka JE..
jadi iri..^^
tia → → i'm illegal and still on hiatus: subaru-wtf[info]sukitego on April 23rd, 2008 12:30 pm (UTC)
yup, indonesia-jin de~su ^__^
sama2. yatta ada org indo lg! so many indonesian ne <3

added u back
*blushed* waduh, jgn iri atuh! XD
masi ada yg lebi muda lagi ko, mgkn hehe
yoroshiku ne ^^
fuu[info]kocchi on April 23rd, 2008 09:50 am (UTC)
Thank you for the lyrics! They seem fairly accurate enough. xD Would you mind if I used them to sub the PV? If no one else is planning to... ^^;
tia → → i'm illegal and still on hiatus: hina-baru-tsuba yay (y)[info]sukitego on April 23rd, 2008 09:52 am (UTC)
sure ^_^
fuu: news | summer time shige[info]kocchi on April 23rd, 2008 01:37 pm (UTC)
I just finished uploading it (the subbed PV), and I wanted to come back to thank you for allowing me to use your translation again~! <3
pinkuberry[info]pinkuberry on April 23rd, 2008 10:15 am (UTC)
thank you so much for the translation!!<33

*i love this song*
chjc_mishiko[info]chjc_mishiko on April 23rd, 2008 10:51 am (UTC)
Wow, such sweet lyrics! And very cheerful too~ >< Now that I know what they're singing, I want to dance to the song even more, lol

Thank you very much for the lyrics and translation. Would you mind if I translate it into Thai?

Thx again!
tia → → i'm illegal and still on hiatus: besties[info]sukitego on April 23rd, 2008 12:27 pm (UTC)
welcome ^^

sure, i don't mind :) but don't forget to credits ne~
NC[info]ncncnc on April 23rd, 2008 01:36 pm (UTC)
tia????
saiko you translated it!!
arigatou gozaimasu!!

this is NC!!

it's a sweet summer love song <3
tia → → i'm illegal and still on hiatus[info]sukitego on April 25th, 2008 01:40 pm (UTC)
oh em ji!
Nc-chan? hisashiburi~ i really missed u yo!
tmen atashi yg membantu ngetranslate :)

yup, it's a sweet summer love song ne :)
and u're welcome <3
ChiFuNii[info]chifunii on April 23rd, 2008 11:46 pm (UTC)
Ahh! Thank you so much! It's so cute~~~ nehh~~~

*dies from cuteness exposure*

I like how at the end Tesshi almost bites the macarena thingy mabob and then he's says to Massu "BAKA!!!"

xDD
tia → → i'm illegal and still on hiatus: gakki-uwo![info]sukitego on April 25th, 2008 01:41 pm (UTC)
u're welcome

ahaha XD yes yes! techin was so cute when he said "baka" to massu XD
and i really love ryo-sama gave massu a hug <3

lol
ChiFuNii[info]chifunii on April 27th, 2008 04:41 am (UTC)
:D AND his face was really cool when he and Keii were watching the smoothie. xD It's supposed to be a smile, but I don't know~ xDDDD

Massu's such a cutie~
Aww~ I loved that hug~ xD Massu was like "Oh? A hug? Not a high TEN? Okay~ >w<"
tia → → i'm illegal and still on hiatus: yamapi-chair[info]sukitego on May 1st, 2008 08:48 am (UTC)
gomen for the late reply.
YES2! agree with you XDD

yes, and Ryo-sama's hug was so tight. haha XD i can imagine that XD LOL
mulan_88[info]mulan_88 on April 24th, 2008 02:28 am (UTC)
thank you so much! really love the pv! =)
arylonne: NewS[info]arylonne on April 24th, 2008 03:32 am (UTC)
thanks for translating ^____^
Geri ★ ヅェリ: [NewS] *squeeeeeeeee*[info]_____just_me on April 24th, 2008 04:34 am (UTC)
thank you so much for the lyrics! :D
~'*'Koy'*'~: LJYamapAv13[info]snoopy_pochacco on April 24th, 2008 08:29 am (UTC)
I love this song <3
Thank you for lyric.
류키 → soon to be ryuKILLA.: yamapi[info]ryuki92 on April 24th, 2008 12:33 pm (UTC)
thank you very much for the translation!!
yuycia[info]yuycia on April 24th, 2008 01:00 pm (UTC)
Arigatou^^ If I can I take this and translate in Polish, oke? XD
tia → → i'm illegal and still on hiatus[info]sukitego on April 24th, 2008 03:36 pm (UTC)
sure, don't forget to credits kikinini too ^^
da1andonli49[info]da1andonli49 on April 24th, 2008 09:50 pm (UTC)
thanks for the lyrics...gonna make a karaoke version now. I will credit ^__^
tia → → i'm illegal and still on hiatus: chii-ohno kun daisuki desu![info]sukitego on April 25th, 2008 06:53 am (UTC)
u're welcome. credit Kikinini @ Vox too ne ;D
bure_chan[info]bure_chan on April 25th, 2008 02:24 am (UTC)
Hontou ni arigatou for post it ^^
frenzy4eva[info]frenzy4eva on April 25th, 2008 05:53 am (UTC)
thanks so much for sharing^^
hanya_ne[info]hanya_ne on April 25th, 2008 08:13 pm (UTC)
Oh~!
Thanks for translate thi song ^^
ship.[info]shipinggg on May 1st, 2008 10:04 am (UTC)
hi! would you mind if i put up a link directed to this post so that my friends can read your translations? :D
tia → → i'm illegal and still on hiatus: subaru-wtf[info]sukitego on May 1st, 2008 02:15 pm (UTC)
sure :)
tazu_chan[info]tazu_chan on May 2nd, 2008 07:15 am (UTC)
arigatou~
the contents of the lyrics is really nice.
ii desu yo.
PiNoyz[info]noyty_ty on May 8th, 2008 09:39 am (UTC)
Thanks alot

i really love it a lots

BUT ARE YOU ALLOW ME To TRANSLATION To ANOTHER LANGUAGE

SO THANKS
aruderinu[info]aruderinu on May 12th, 2008 07:30 am (UTC)
:DDD
 
 

Advertisement

Customize